法语国家 Francophonie法语 Le français

7月8日:缅怀拉.丰丹

作者 8 七月 2018 无评论
这篇文章也有法文版本 Cet article est disponible en français

法译中Fei YANG

今天, 法语世界纪念法国诗人拉.丰丹诞辰397周年 (1621年7月8日出生于蒂埃里城堡,1695年4月13在巴黎去世):如果不会及时出发,奔跑也没用。

除了诗歌, 戏剧和歌剧剧本, 这位伟大的道德家的著名寓言最让人缅(240多个寓言) 。

其中兔子和乌龟的寓言 (1668) 不可错过: 什么都不习惯跑, 我们必须去点。

兔子和乌龟

(拉.丰丹寓言第一汇集第六册第十个寓言)

匆匆忙忙,不如赶早。
兔子和乌龟就是例子。
乌龟说:
“要跑到那个目标,
你恐怕不会比我早到。”擅跑的兔子说:
“—什么?你大概有病?”
乌龟大嫂.看来你得治疗
吃点草药,好让你清醒。”
“—别管病不病,我照样打赌。”
事情就这样决定:双方将赌注
在目标旁放妥。
赌注是什么?无须打听,
谁当裁判?也无关紧要。
这点路,兔子只需几步,
当他马上就要到达目标。
却想起逗逗狗,跑远些,
诱他们在旷野里奔跑,
有时间,我可以吃些青草,
再睡一觉,竖起耳朵
听一听风儿来自何方。
让乌龟慢慢踱她的方步。
乌龟一出发就使足了劲,
走得虽慢却不停顿。
兔子不把这样的胜利放在眼里。
这样赌赢了算不得希奇,
相信自己稳操胜券,
慢慢出发,一会儿吃草,一会儿睡觉,
又玩又跳,把时间花掉,最后发现
乌龟几乎已经到达目标,
他才箭步向前,但已太迟,
乌龟已站在胜利的终点。
“怎么样!”乌龟向
他大叫,“我没说错吧?
跑得快有什么用?
最终还是我赢了!如果你像我
背上驮着个房子,
不知你会怎么样?”

×用微信扫描并分享

发表评论